财政部 国家税务总局 外经贸部
关于外国政府和国家组织无偿援助项目在华采购物资免征增值税问题的通知

2002-01-11  财税 【 2002 】 2

各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅(局)、国家税务局,新疆生产建设兵团财务局:
  为促进我国接受外国政府和国际组织无偿授助工作的开展,保证授助项目的顺利实施,经国务院批准,自2001年8月1日起,对外国政府和国际组织无偿授助项目在国内采购的货物免征增值税,同时允许销售免税货物的单位,将免税货物进项税额在其他内销货物的销项税额中抵扣。现将《外国政府和国际组织无偿授助项目在国内采购货物免征增值税的管理办法》印发给你们,请遵照执行。


外国政府和国际组织无偿援助项目在国内采购货物免征增值税的管理办法(试行)


  一、为促进我国接受外国政府和国际组织无偿援助工作的开展,做好外国政府和国际组织无偿援助项目在国内采购货物免征增值税的工作,特制定本办法。
  二、本办法适用于外国政府和国际组织(具体名单见附件1)对我国提供的无偿援助项目在我国关境内所采购的货物,以及为此提供货物的国内企业(以下简称供货方)。
  三、在无偿援助项目确立之后,援助项目所需物资的采购方(以下简称购货方)通知项目单位共同对外贸易经济合作部和国家税务总局同时提交免税采购申请,内容包括:援助项目名称、援助方、受援单位、购货方与供货方签订的销售合同(复印件)等,并填报《外国政府和国际组织无偿援助项目在华采购货物明细表》(见附件2)。如委托他人采购,需提交委托协议和实际购货方的情况,包括购货方的单位名称、地址、联系人及联系电话等。
  供货方在销售合同签订后,将合同《复印件》送企业所在地税务机关备案。
  四、对外贸易经济合作部在接到购货方和项目单位的免税采购申请后,对项目有关内容的真实性、采购货物是否属援助项目所需等内容进行审核。审计无误后,对外贸易经济合作部向国家税务总局出具申请内容无误的证明材料。
  五、国家税务总局接到购货方和项目单位的免税采购申请和对外贸易经济合作部出具的证明材料后,通过供货方所在地主管税务部门对免税申请所购货物的有关情况进行核实。如主管税务机关出人的证明材料与对外贸易经济合作部出人的证明材料的相关内容一致,国家税务总局向供货方所在地主管税务机关下发供货方销售有关货物免征增值的文件,同时抄送财政部、对外贸易经济合作部和购货方。
  六、供货方凭购货方出示的免税文件,按照文件的规定,以不含增值税的价格向购货方销售货物。
  供货方应向其主管税务机关提出免税申请。供货方所在地主管税务机关凭国家总局下发的免税文件为供货方办理免征销项税及进项税额抵扣手续。
  七、购货方和项目单位提交免税采购申请和《外国政府和国际组织无偿援助项目在华采购货物明细表》后,其内容不允许随意变更。如确需变更,应按本办法规定程序另行报送审批。
  八、免税采购的货物必须用于规定的援助项目,不得销售或用于其他项目,否则视不骗税,依照《中华人民共和国税收征收管理法》第六十六条的有关规定处理。
  九、本办法自2001年8月1日起执行。

  附件:一、国际组织名单

  二、外国政府和国际组织无偿援助项目在华采购货物明细表(略)

  附件:一 国际组织名单

  1、联合国开发计划署
  (United Nations Development Programme-UNDP)
  2、联合国环境规划署
  (United Nations Environment Programme -UNEP)
  3、联合国贸易和发展会议
  (United Nations Conference On Trade and Development)
  4、联合国人口基金
  (United Nations Population Fund-UNFPA)
  5、联合国儿童基金
  (United Nations Children_s Fund-UNICEF)
  6、联合国难民事务高级专员公署
  (Office Of United Nations High Commissioner for Refugees-UNHCR)
  7、联合国欧洲经济委员会
  (United Nation_s Economic Commission For Europe-UN/ECE)
  8、世界粮食计划署
  (World Food Programme-WFP)
  9、亚洲及太平洋经济社会委员会
  (Economic and Social Commission for Asia and the Pacific-ESCAP)
  10、和平利用外层空间委员会
  (The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space-COPUOS)

  二、同联合国建立关系的政府间机构
  11、国际劳工组织
  (International Labour Organization-ILO)
  12、联合国粮食及农业组织
  (Food and Agriculture Organization Of the United Nations-FAO)
  13、联合国教育、科学及文化组织
  (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization-UNESCO)
  14、世界卫生组织
  (World Health Organization-WHO)
  15、国际货币基金组织
  (International Monetary Fund-IMF)
  16、国际开发协助
  (International Development Association-IDA)
  17、国际复兴开发银行(世界银行)
  (International Bank for Reconstruction and Development-JBRD)(World Bank)
  18、国际金融公司
  (International Finance Corporation-JFC)
  19、国际民用航空组织
  (International Civil Aviation Organization-ICAO)
  20、万国邮政联盟
  (Universal Postal Union-UPU)
  21、国际电信联盟
  (International telecommunication Union-IT)
  22、世界气象组织
  (World Meteorological Organization-WMO)
  23、国际海事组织
  (International Maritime Organization-IMO)
  24、世界知识产权组织
  (World Intellectual Property Organization-WIPO)
  25、国际农业发展基金会
  (International Fund for Agricultural Development-IFAD)
  26、联合国工业发展组织
  (United Nations Industrial Development Organization-NUIDO)
  27、国际原子能机构
  (International Atomic Energy Agency-LAEA)
  28、世界贸易组织
  (World Trade Organization-WTO)

  三、其他有关国际组织和金融机构
  29、红十字会与红新月会国际联合会(简称国际联合会)
  (The International Federation of Red Cross And Red Crescent Societies-IFRCS)
  30、红十字国际委员会
  (European Union-EU)
  31、欧洲联盟
  (European Union-EU)
  32、亚太经济合作组织
  (Asia Pacific Economic Cooperation-APEC)
  33、亚洲开发银行
  (Asia Development Bank-ADB)
  34、日本国际协力协和
  (Japan International Cooperation Agency-JICA)
  35、韩国国际协力团
  (Korea International Cooperation Agency-KOICA)
  36、国际计生联组织
  (Korea International Cooperation Agency-KOICA)
  37、国际移动卫星组织
  (International Mobile satellite Organization-INMARSAT)
  38、阿拉伯国家联盟(League Of Arab States-LAS)

 

回到首页  

 

相关内容:
财税[2005]13号 关于外国政府和国际组织无偿援助项目在华采购物资免征增值税的补充通知

国税函[2002]236号 关于外国政府和国际组织无偿援助项目在华采购物资免征增值税的通知

大国税发〔2002〕47号 
转发财政部 国家税务总局 外经贸部关于外国政府和国际组织无偿援助项目在华采购物资免征增值税问题的通知 
各分局、各(市)县国税局: 
现将《财政部 国家税务总局 外经贸部关于外国政府和国际组织无偿援助项目在华采购物资免征增值税问题的通知》(财税〔2002〕2号文件)转发给你们,请遵照执行。 
二○○二年三月四日

上述资料仅供参考,如引用请以正式文件为准。
版权所有。